Los puentes de la traducción: Octavio Paz y la poesía francesa

Autores

Fabienne Bradu

Reseña

Para la autora, las traducciones de Octavio Paz no deben contemplarse como una parte marginal de su obra sino como otra faceta del poliedro que conforman los conceptos del poeta sobre el lenguaje y la poesía. Este estudio, concentrado en las traducciones que Paz efectuó del francés, inquiere en la poética del autor, otra forma de abordar su creación inscrita dentro de la gran tradición poética occidental.
Cubierta para Los puentes de la traducción: Octavio Paz y la poesía francesa